Apink - If I....



Darling幸せだよ 君となら 毎日

Darling 시아와세다요 키미토나라 마이니치

Darling 행복해 너랑 있으면 매일


わかっているよ 君じゃなきゃ うまくいかない Uh my

와카ㅅ테 이루요 키미쟈나캬 우마쿠 이카나이 Uh my

알고 있어 네가 아니면 안된다는 걸 Uh my


沢山の可能性が 重なってできた奇跡 どれかが欠(か)けても

타쿠사ㄴ노 카노ー세이가 카사나ㅅ테 데키타 키세키 도레카가 카케테모

수많은 가능성이 겹쳐져 일어난 기적. 어느 하나라도 빠지면


きっとダメで イメージ(image)すると 恐い Uh babe

키ㅅ토 다메데 이메ー지스루토 코와이 Uh babe

안되기에 상상하기도 무서워 Uh babe


例えば (If I....) あの場所へ (If I....)

타토에바 (If I....) 아노 바쇼에 (If I....)

예를 들면 (If I....) 그 장소에 (If I....)


あの日もしも行かなかったら

아노 히 모시모 이카나카ㅅ타라

그 날 만약 가지 않았더라면


そんな事 (If I....) 考えても (If I....)

소ㄴ나 코토 (If I....) 카ㅇ가에테모 (If I....)

그런 일은 (If I....) 생각만 해도 (If I....)


悲しいから 出会いは運命って I believe....

카나시이카라 데아이와 우ㅁ메이ㅅ테 I believe....

슬프니까 우리가 만난 건 운명이라고 믿을래


景色の色 願いや希望 なにも変わらないよ なにも忘れないよ

케시키노 이로 네가이야 키보ー 나니모 카와라나이요 나니모 와스레나이요

풍경의 빛깔, 소원이며 희망, 무엇도 변하지 않아 무엇도 잊지 않아


一年先も 十年後(ご)も 私のそばにいて 愛は永遠だから

이치네ㄴ 사키모 쥬ー네ㄴ 고모 와타시노 소바니 이테 아이와 에이에ㄴ다카라

일 년 전에도 십 년 후에도 내 곁에 있어줘 사랑은 영원하니까


Thank you何回でも 心から 言いたいよ my LOVE

Thank you 나ㅇ카이데모 코코로카라 이이타이요 my LOVE

Thank you 몇 번이라도 진심으로 말해주고 싶어 my LOVE


何気ない出来事や なにもないオフ(off)の日も もう寂しくない

나니게나이 데키고토야 나니모나이 오후노 히모 모ー 사미시쿠나이

무심한 일이나 별 거 없는 쉬는 날에도 이젠 쓸쓸하지 않아


一人じゃない 一緒になら 嬉しいUh

히토리쟈나이 이ㅅ쇼니나라 우레시이 Uh

혼자가 아닌 함께라면 즐거워 Uh


そう例えば (If I....) ケンカの後 (If I....)

소ー 타토에바 (If I....) 케ㅇ카노 아토 (If I....)

그래 예를 들면 (If I....) 다툰 후 (If I....) 


あんな風に言わなかったらとか

아ㄴ나 후우니 이와나카ㅅ타라 토카

그런 식으로 말하지 않았다면 이라든지


そんな事 (If I....) 考えても (If I....)

소ㄴ나 코토 (If I....) 카ㅇ가에테모 (If I....)

그런 일을 (If I....) 생각해봐도 (If I....)


意味ないくらい 二人は運命

이미나이 쿠라이 후타리와 우ㅁ메이

칼로 물 베기인 우리 둘은 운명


Oh I just believe 今までどうだった じゃなく 今を大事に

Oh I just believe 이마마데 도ー다ㅅ타 쟈나쿠 이마오 다이지니

Oh I just believe 지금껏 어떠했는지 보다 지금을 소중히


やっと出会えた 理想の愛 離(はな)さないから oh....

야ㅅ토 데아에타 리소ー노 아이 하나사나이카라 oh....

가까스로 찾은 이상적인 사랑. 뗄 수 없는 사이니까 oh....


もしも歴史が変わって どこかですれ違っても

모시모 레키시가 카와ㅅ테 도코카데 스레치가ㅅ테모

만약 우리의 이야기가 달라져서, 어딘가에서 스쳐 지나갔대도


例えば (If I....) あの場所で (君と) (If I....)

타토에바 (If I....) 아노 바쇼데 (키미토) (If I....)

예를 들면 (If I....) 그 장소에서 (너와) (If I....)


あの日会えなかったとしても

아노 히 아에나카ㅅ타토시테모

그 날 마주치지 못했더라도


それでも (If I....) そうどこかで (君に) (If I....)

소레데모 (If I....) 소ー 도코카데 (키미니) (If I....)

그럼에도 (If I....) 그래 어딘가에서 (너를) (If I....)


会えるから 二人は運命って I believe....

아에루카라 후타리와 우ㅁ메이ㅅ테 I believe....

만나게 될 테니까 둘은 운명이라고 믿어


景色の色 願いや希望 なにも変わらないよ なにも忘れないよ

케시키노 이로 네가이야 키보ー 나니모 카와라나이요 나니모 와스레나이요

풍경의 빛깔, 소원이며 희망, 무엇도 변하지 않아 무엇도 잊지 않아


一年先も 十年後(ご)も 私のそばにいて 愛は永遠だから

이치네ㄴ 사키모 쥬ー네ㄴ 고모 와타시노 소바니 이테 아이와 에이에ㄴ다카라

일 년 전에도 십 년 후에도 내 곁에 있어줘 사랑은 영원하니까


작사:HI-D

작곡:Lee Joohyoung・GDLO


가사 출처) http://mojim.com/jp135347x31.htm

※오타 및 오역 수정 요청이 있으신 분은 

댓글로 자유롭게 의견 남겨주세요.

감사히 수렴하여 반영하겠습니다!


일본어 공부 중이라  

말도 안되는 의역, 실수가 있을지도 몰라요. 

감안해서 부디 너른 마음으로 봐주시길... 



+ Recent posts